Pagine importanti

domenica 13 settembre 2020

VLOG 336: YouTube toglierà i sottotitoli?



Benvenuti a bordo, viaggiatori: io sono Grizzly.
Non mi sentite?
Ah non…
In basso, premete “CC” e attivate i…
… in alto, tre puntini…
… insomma!
Fatto?
Adesso riuscite a sentirmi? Bene! Allora…
Benvenuti a bordo, viaggiatori: io sono Grizzly.
A partire dal 28 settembre 2020 Google disattiverà, su YouTube, la funzione dei “sottotitoli contribuiti dalla community”, quindi la funzione di inserimento di nuovi sottotitoli e la funzione di traduzione dei sottotitoli e questo è qualcosa di particolarmente negativo: ve ne voglio parlare oggi in questo episodio di Diario di Viaggio on the road.
[🎵🎶]

I sottotitoli su YouTube sono uno strumento particolarmente potente e versatile: consentono non solo ai sordi di accedere a un contenuto multimediale, di poter usufruire di quel contenuto multimediale, ma consentono - anche e soprattutto - alle persone straniere di poter accedere a determinati contenuti.
A chi sta studiando la lingua dello youtuber, perché in questo modo ha una possibilità di ascoltare la pronuncia e vedere l'ortografia (e studiare la grammatica): è molto utile.
E - nel caso dei sottotitoli tradotti - a chi non parla la lingua dello youtuber, per poter accedere a quel contenuto.
Tantissimi youtuber molto grandi, in particolar modo tantissimi grandi canali educational, hanno potuto approfittare di una community molto attiva in tante lingue per ottenere traduzioni dei sottotitoli e, quindi, diffondere ancor di più i loro contenuti.
Sto parlando di youtuber come Destin (di SmarterEveryDay), sto parlando di Tom Scott, sto parlando - non so - di Kurzgesagt.
Ma c'è un problema: si è presentato un problema con la collaborazione, con i contributi della community; un problema che dobbiamo far risalire a una funzionalità, a un progetto di Google, che era quello di «YouTube Heroes»: ve lo ricordate?
Gli Heroes erano pubblico che partecipava ai sottotitoli, pubblico che commentava, pubblico che svolgeva una serie di funzionalità, pubblico che aveva segnalato dei video che non dovevano stare sulla piattaforma (in questo modo aveva contribuito a rendere migliore la piattaforma) e che con queste azioni (la segnalazione di video che poi venivano rimossi, la segnalazione di problemi ai sottotitoli e il contributo ai sottotitoli) guadagnavano un punteggio.
Per esempio - nell'ambito dei contributi ai sottotitoli - per ogni ‘frase’ sottotitolata (e in questo senso Google non intende come ‘frase’ l'intera frase dalla Maiuscola al punto-e-accapo, bensì una videata standard di sottotitoli, quindi UNA o PIÙ righe di testo su una singola videata viene considerata una frase); per ogni frase che si era contribuito a sottotitolare o a tradurre si sarebbe guadagnato UN PUNTO.
Un mio video - mediamente - ha una settantina (fino al centinaio) di queste «frasi», quindi contribuire a tradurre - per esempio - i sottotitoli di un mio video sarebbe stato sufficiente a guadagnare un centinaio di punti, già con un singolo video.
Quando si arrivava a punteggi molto elevati, cominciavano a esserci dei “premi” importanti per gli Heroes; in particolar modo per gli Heroes che avessero raggiunto un punteggio superiore ai 5mila punti.
Per esempio - solo per i contributi dei sottotitoli che ho IO - sarei intorno ai 20~25mila punti, e per i contributi da aggiungere ai video che ho sottotitolato io sul mio canale, supererei abbondantemente i 50 mila punti.
E nonostante la promessa delle feste e dei palloncini… non lo so: i miei orsetti stanno ancora aspettando tutti i palloncini che erano stati promessi!
Scherzi a parte (e mica tanto “scherzi a parte”) il problema è che quando l'Intelligenza Artificiale si trovava davanti a un contributo ai sottotitoli sviluppato da un “eroe” (da un Hero), da qualcuno che aveva un punteggio molto elevato, succedeva una cosa piuttosto SBAGLIATA: i contributi presentati da un Hero e approvati - magari - da (come ‘sono completi’) un altro Hero o qualche altro Hero (due o tre persone con punteggi molto elevati), anziché finire sempre nell'area «Contributi della Community» di YouTube Studio di quello youtuber, e venire notificati (che c'erano dei sottotitoli pronti da revisionare), partivano e venivano approvati automaticamente!
Cosa che - tra l'altro - consegnava ulteriori punti a queste persone!
E quindi più le persone avevano punti per aver contribuito ai sottotitoli, più i loro sottotitoli venivano approvati automaticamente, perché molti youtuber (soprattutto quelli molto grandi) non andavano a controllare, e più ancora cresceva questo punteggio, rendendo ancora più semplice far approvare questi contributi.
Vedete il problema?
Il problema è che un grande youtuber (questo problema ce l'ha avuto anche PewDiePie) si trovava video sottotitolati da persone che, anziché scrivere i sottotitoli, anziché scrivere la traduzione ai sottotitoli, scrivevano fregnacce completamente casuali, spam per esempio, insulti, quello che volete voi:
-Ehy: iscrivetevi al mio canale!
-Ricambio!
-Restiamo attivi!
-Sponsorizzo!
All'infinito…
E questi sottotitoli finivano anche sotto i video di grandi youtuber. Google all'inizio negò questa situazione, dicendo:
-No: i sottotitoli devono essere approvati dallo youtuber
Scaricando la colpa di tutto questo spam sui grandi youtuber, poi però - messa di fronte a determinate evidenze - cominciò (a denti stretti) ad ammettere che qualcosa era andato storto, e che aveva disattivato la funzione di approvazione automatica dei sottotitoli.
Buona parte dei contributi della community funzionano soprattutto nei grandi canali educational e, purtroppo, su YouTube i grandi canali educational sono una nicchia certamente molto interessante, ma una nicchia rimane, e quindi per via del fatto che sono pochi contributi, guardati da poche persone, hanno deciso di disattivare questa funzione.

Il mio sospetto - inoltre - è anche che, dato che c'è stato tutto il problema legato alla legge COPPA, e dato che per quanto concerne i sottotitoli (in particolar modo per i creator americani) c'è l'obbligo di certificare i propri sottotitoli sulla piattaforma.
Sullo Studio, nei Dettagli video, alla voce Avanzate c'è "Lingua e sottotitoli", c'è una voce (che c'è da SEMPRE: c'è almeno dall'inizio del 2013) che parla della certificazione dei sottotitoli in merito al fatto che il contenuto multimediale sia andato (o meno) in onda nelle TV statunitensi, perché l'FCC obbliga ad avere dei sottotitoli validi.
E se uno sbaglia a identificare questa certificazione è un po' come se dicesse il proprietario di un locale (non so: di un bar):
-Sì: nel mio bar non ci sono barriere architettoniche!
Però quando arrivi davanti alla porta del bar, ci sono due gradini alti 30cm.
E questo significa che l'FCC potrebbe anche multare degli youtuber (ci sono multe molto pesanti: anche di alcune decine di migliaia di dollari) perché han certificato i propri contenuti conformi all'FCC e - invece - non lo sono.
C'è anche il sospetto che ci sia questo sotto, e che quindi - visto che i sottotitoli sono utilizzati da una nicchia - Google ha deciso di togliere i contributi della community.
Ha offerto, come sempre ai partner sopra il milione di iscritti (complimenti! Sempre queste cose fatte ragionando in base alla dimensione del canale, per poi dire agli altri "non pensate alla dimensione del canale"), a quei partner con oltre il milione di iscritti ha offerto un pacchetto di sconto per utilizzare i pacchetti a pagamento di Amara per la traduzione dei sottotitoli; per gli youtuber che non sono partner o per gli youtuber che hanno meno di un milione di iscritti si stavano aprendo per il discorso - eventualmente - di altri pacchetti di sconto; perché naturalmente la community dei sordi e molte altre community che hanno a che fare con i sottotitoli si sono lamentati non poco, però fatto sta che il punto è questo:
-È una cosa che non ci conviene, economicamente non ha nessun rientro, c'è il rischio che qualche youtuber si prenda una multa… quindi sai che c'è? Noi lo togliamo: se tu vuoi avere i sottotitoli, vuoi avere la traduzione, gestisciti la community per i fatti tuoi!
Qualche grande youtuber ha cercato di capire qual è l'importanza dei sottotitoli e ha creato la piccola community dei sottotitoli, utilizzando gli altri social (che è una cosa RIDICOLA: per fare un lavoro su YouTube bisogna coordinarsi - non so - su un Gruppo Facebook🤦‍♂️): non lo so: secondo me questo è un grosso errore; lo strumento non funzionava proprio al 100%, il problema di non aver spinto soprattutto i grandi partner, cercando di metterli di fronte all'importanza dei sottotitoli - secondo me - ha influito tanto.
No, va bene: i sottotitoli mettiamoli da parte…
E quindi perdiamo uno strumento importante per la diffusione dei contenuti multimediali. Voi che cosa ne pensate? Avete partecipato alla traduzione di alcuni sottotitoli? Sapevate dell'importanza dello strumento dei sottotitoli? Conoscevate lo strumento dei contributi della community?
Parliamone nei commenti qua sotto, oppure su Twitter con l'hashtag #DdVotr
Io sono Grizzly e - come sempre - vi ringrazio per essere arrivati in fondo al vlog: vi invito a mettere pollice-in-alto e condividere questo vlog con i vostri amici (anche su Whatsapp, Telegram e gli altri social); iscrivetevi al canale: è gratuito e assumere subito… (ehm, non questo: quell'altro!) … quel Buon Profumo di Nuovo Iscritto™ che ci piace così tanto.
Infine seguite il canale Telegram (sul doobly-doo e sulla scheda) per notifiche, piccole curiosità e dietro le quinte.
Questo è tutto, ed è sottotitolato, per cui, come sempre: grazie, ciao a tutti e ci vediamo alla prossima!

Nessun commento:

Posta un commento

Come detto sull'intestazione del Blog, sarete ospiti ben graditi, e per questo vi ringrazio anche per i vostri commenti, anche se messi per criticarmi. (-:
Visto lo spam ricevuto in questo periodo, i commenti sono moderati, pertanto vi prego di utilizzare questo spazio per costruire qualcosa assieme a me e agli altri lettori, astenendovi invece dal limitarvi ad approfittare di questo spazio aperto per fare pubblicità ai vostri prodotti o servizi. In caso di dubbi, in home page trovate il mio indirizzo e-mail e il mio numero di telefono (attivo dal lunedì al venerdì dalle 9 alle 13 e dalle 15 alle 19), per contattarmi.
Infine, vi prego di non utilizzare parolacce, bestemmie o termini che possano urtare la sensibilità mia o dei lettori.
Grazie mille! Grizzly